394 Source language The first time ever I saw your face I thought... The first time ever I saw your face I thought the sun rose in your eyes And the moon and the stars were the gifts you gave To the dark and the end of the skies And the first time ever I kissed your mouth Like the trembling heart of a captive bird That was there at my command, my love And the first time ever I lay with you I felt your heart so close to mine And I knew our joy would fill the earth The first time ever I saw your face I love you forever Vertalings gedaan ألمرة الأولى التي بها رأيت وجهك ظننت... | |
| |
165 Source language e-mail de um amigo بالسعادة الغامرة واتمنى من اللة انيجمعنا مع بعض لنعيش Øياة رومنسية هادئة نشعر Ùيها بالØب والشوق الى بعضنا بعيد عن الناس ÙÙŠ كوخ جميل على الشاطي نبتعد Ùية ونعيش الرومانسية الØقيقية Vertalings gedaan An email to a friend Com enorme felicidade... | |
| |
96 Source languageThis translation request is "Meaning only". ××—×™ בהחלט ×חרי ××—×™ בהחלט ×חרי כל התגובות ×”×’×™×¢ הזמן ×©×’× ×ž×™×©×”×• מה×וריג'×™× ×œ×¡ יגיב ×ª×ž×•× ×” גדולה רק × ×¨×לי שקצת התרגשת ×—×—×—×— Vertalings gedaan Brother, sure after KardeÅŸ | |
| |
| |
| |
221 Source languageThis translation request is "Meaning only". هل Ùكرت بما قلته لكي قبل يومين؟ Ùكرت ولكن..... هل Ùكرت بما قلته لكي قبل يومين؟ Ùكرت ولكن.. ولكن ماذا؟ انت لست الشخص الذي اÙكر Ùيه انا اØب شخص اخر ماذا تقولين اقول الØقيقة لقد جعلتيني اركض ورائك كالغبي ولان ترÙضينني يا لك من ÙˆÙ‚Ø Ø§Ù†Øª الوقØØ© لا اريد التكلم مع شخص مثلك اذهبي الترجمة من قصة اكتبها بالغة العبرية Vertalings gedaan ×”×× ×—×©×‘×ª | |
| |
| |
| |
| |
| |
169 Source language למה כד××™ שתבחרו בי תמיד ××•×ž×¨×™× ×œ×™ ש×× ×™ יפה וש×× ×™ צריכה לדגמן וה×מת ש×× ×™ כרגע × ×¤×’×©×ª ×¢× ×¡×•×›× ×•×ª ×בל רציתי לבדוק עוד ×ופציות ×œ×¤× ×™ , ש×× ×™ חותמת על חוזה, וחוץ מזה ×× ×™ ×’× ×©×¨×” ומשחקת, ××– ×–×” יתרון ×‘×ª×—×•× ×”×–×” ×–×” ×œ×¡×•×›× ×•×ª ×“×•×’×ž× ×•×ª ××– ×–×” צריך להיות ×ž×ª×•×¨×’× ×‘×× ×’×œ×™×ª טובה Vertalings gedaan Why is it better to choose me? | |
| |
| |
| |
| |
| |